English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (5325 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
effecturate U موجب شدن انجام دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
breach of trust U کوتاهی درانجام دادن انچه که به موجب سند تنظیمی در تاسیس حقوقی می بایستی انجام دهد
Other Matches
like a duck takes the water [Idiom] U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
consented U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consenting U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consents U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consent U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
scratch one's back <idiom> U کاری را برای کسی انجام دادن به امید اینکه اوهم برای تو انجام دهد
conduct U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducts U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducted U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducting U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
outdoes U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
outdoing U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
outdo U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
effectuate U انجام دادن صورت دادن
carry out U انجام دادن
accomplish U انجام دادن
covers U انجام دادن
to bring to an issve U انجام دادن
paying U انجام دادن
chare U انجام دادن
to carry through U انجام دادن
coverings U انجام دادن
implement U انجام دادن
fulfill U انجام دادن
pays U انجام دادن
effect U انجام دادن
effected U انجام دادن
effecting U انجام دادن
implemented U انجام دادن
stand to U انجام دادن
parform U انجام دادن
accomplishes U انجام دادن
implementing U انجام دادن
to make good U انجام دادن
make something happen U انجام دادن
carry into effect U انجام دادن
to bring to effect U انجام دادن
put inpractice U انجام دادن
put ineffect U انجام دادن
to carry into execution U انجام دادن
implement U انجام دادن
carry ineffect U انجام دادن
actualize U انجام دادن
actualise [British] U انجام دادن
to go through U انجام دادن
implements U انجام دادن
to do a thing the right way U انجام دادن
pay U انجام دادن
do up U انجام دادن
accomplishing U انجام دادن
performed U انجام دادن
accomplish U انجام دادن
furnishes U انجام دادن
to put through U انجام دادن
go through U انجام دادن
performs U انجام دادن
make out <idiom> U انجام دادن
perform U انجام دادن
fulfils U انجام دادن
furnish U انجام دادن
to follow out U انجام دادن
put on U انجام دادن
furnishing U انجام دادن
fulfil U انجام دادن
fulfilled U انجام دادن
fulfilling U انجام دادن
fulfills U انجام دادن
cover U انجام دادن
carry out U انجام دادن
execute U انجام دادن
fulfill [American] U انجام دادن
fulfit U انجام دادن
make a reality U انجام دادن
put into practice U انجام دادن
put into effect U انجام دادن
bring into being U انجام دادن
bring inbeing U انجام دادن
chars U انجام دادن
charring U انجام دادن
char U انجام دادن
administer انجام دادن
to bring through U خوب انجام دادن
performs U انجام دادن خوب یا بد
to do by halves U ناقص انجام دادن
To carry out to the letter . To do something very meticulously . U موبه مو انجام دادن
go the whole hog <idiom> U بطورکامل انجام دادن
to carry out a transaction U معامله ای انجام دادن
performed U انجام دادن خوب یا بد
rework U دوباره انجام دادن
manipulate U با دست انجام دادن
alternated U بنوبت انجام دادن
on the beam <idiom> U خوب انجام دادن
put across U خوب انجام دادن
out act U بهتر انجام دادن از
perform U انجام دادن خوب یا بد
top U خوب انجام دادن
alternates U بنوبت انجام دادن
dashes U بسرعت انجام دادن
alternate U بنوبت انجام دادن
serves U خدمت انجام دادن
redo U دوباره انجام دادن
lurked U در خفا انجام دادن
manipulated U بامهارت انجام دادن
lurk U در خفا انجام دادن
completion of a contract U انجام دادن قرارداد
redoing U دوباره انجام دادن
to a one's object U مقصودخودرا انجام دادن
overdid U بیش از حد انجام دادن
reworked U دوباره انجام دادن
redoes U دوباره انجام دادن
manipulate U بامهارت انجام دادن
redid U دوباره انجام دادن
reworks U دوباره انجام دادن
reworking U دوباره انجام دادن
lurks U در خفا انجام دادن
lurking U در خفا انجام دادن
solemnize U باتشریفات انجام دادن
manipulates U بامهارت انجام دادن
redone U دوباره انجام دادن
dash U بسرعت انجام دادن
dashed U بسرعت انجام دادن
serve U خدمت انجام دادن
served U خدمت انجام دادن
overdoing U بیش از حد انجام دادن
to toss off U زود انجام دادن
misdo U ناصحیح انجام دادن
overdo U بیش از حد انجام دادن
repeat U دوباره انجام دادن
overdoes U بیش از حد انجام دادن
repeats U دوباره انجام دادن
do something to one's hearts's content U کاری را حسابی انجام دادن
terrorizing U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
pops U بسرعت عملی انجام دادن
administers U انجام دادن اعدام کردن
spial U عمل مخفی انجام دادن
administering U انجام دادن اعدام کردن
administered U انجام دادن اعدام کردن
To do something on the sly (in secret). U کاری را پنهان انجام دادن
To do (perform) ones duty. U تکلیف خود را انجام دادن
pop U بسرعت عملی انجام دادن
single stepping U در یک مرحله انجام دادن یا شدن
redid U انجام دادن مجدد چیزی
in the groove <idiom> U حداکثر کار را انجام دادن
take the plunge <idiom> U بادروغ کاری را انجام دادن
To take ones time over something . to do something with deliberation U کاری را سر صبر انجام دادن
To do something hurriedly . U کاری را با عجاله انجام دادن
redo U انجام دادن مجدد چیزی
do something rash <idiom> U بی فکر کاری را انجام دادن
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
delegation of authority U دادن اختیار انجام عمل
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
redone U انجام دادن مجدد چیزی
To do something on ones own . U سر خود کاری را انجام دادن
To do something with ease(easily). U کاری را به آسانی انجام دادن
consummating U انجام دادن عروسی کردن
consummates U انجام دادن عروسی کردن
consummated U انجام دادن عروسی کردن
consummate U انجام دادن عروسی کردن
achieving U انجام دادن بانجام رسانیدن
raise Cain <idiom> U کمک ،کاری انجام دادن
achieves U انجام دادن بانجام رسانیدن
popped U بسرعت عملی انجام دادن
achieved U انجام دادن بانجام رسانیدن
achieve انجام دادن [بانجام رسانیدن]
(have the) cheek to do something <idiom> U با گستاخی کاری را انجام دادن
plodding U بازحمت کاری را انجام دادن
plodded U بازحمت کاری را انجام دادن
deliberating U عمدا انجام دادن عمدی
slur U باعجله کاری را انجام دادن
slurred U باعجله کاری را انجام دادن
completed U کامل کردن انجام دادن
deliberates U عمدا انجام دادن عمدی
slurring U باعجله کاری را انجام دادن
plod U بازحمت کاری را انجام دادن
plods U بازحمت کاری را انجام دادن
speculating U معاملات پرخطر انجام دادن
completes U کامل کردن انجام دادن
do U انجام دادن کفایت کردن
complete U کامل کردن انجام دادن
bootleg U معامله قاچاقی انجام دادن
completing U کامل کردن انجام دادن
speculate U معاملات پرخطر انجام دادن
speculated U معاملات پرخطر انجام دادن
speculates U معاملات پرخطر انجام دادن
to go to U رسیدگی کردن انجام دادن
slurs U باعجله کاری را انجام دادن
the way of doing something U به روشی کاری را انجام دادن
terrorize U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorized U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorizes U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
to serve one's term U خدمت خودرا انجام دادن
to shuffle throuch shun U بدشواری انجام دادن پرهیزکردن از
to stand to one's duty U وفیفه خودرا انجام دادن
heat treat U انجام دادن عملیات حرارتی
terrorises U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorising U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
Recent search history Forum search
1incentive
1To be capable of quoting
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
1A successful man is one who can lay a firm foundation with the bricks that other throw at him
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1confinement factor
2actus reus
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com